Cultural Heritage of the Diaspora. Yiddish and Judeo-Spanish: Contrast, Comparison, Contact
Wrocław May 8-9, 2016 Venue: Kamienica pod Aniołami, Kazimierza Wielkiego Street 31-33
Organized by The Bente Kahan Foundation & Department of Jewish Studies of the University of Wrocław
session I Chair: Marcin Wodziński
- Jan Schwarz (Lund University) What is a Jewish Diaspora Language? A Close Reading of Yankev Glatshteyn’s Poem Zing Ladino
- Krinka Vidaković-Petrov (Institute of Literature and Art, Belgrade) From Living Language to Symbolic Memory Space: Ladino Writing in Yugoslavia
- Jonna Rock (Institute for South Slavic Studies, Humboldt University, Berlin) Jewish- Sephardic Identification in Sarajevo – In the backdrop of Nationalism, Patriotism and Cosmpolitanism in Today’s Europe
session II Chair: Jan Schwarz
- Aleksandra Twardowska (Nicolaus Copernicus University, Toruń), Izabela Olszewska (University of Gdańsk) Struggles for the Preservation of Judeo-Spanish and Yiddish in the Jewish Press of the First Half of the 20th Century
- Susy Gruss (Bar-Ilan University, Tel Aviv) The Day after Reichstag Fire in the Yiddish and Judeo-Spanish Press
- Julie Scolnik (CSIC, Madrid), Natalia Muñoz Molina (CSIC, Madrid) Advertisements in the Ladino and Yiddish American Press: A Reflection of Two Separate Jewish Societies?
- Dzmitry Shavialiou (Belarusian State University, Minsk) The Jewish Historical and Ethnographical Commission and “Sovietish Heymland” (“Dies Yidishe Gas”) in the 1980- 1990s
session III Chair: Krinka Vidaković-Petrov
- Paloma Díaz-Mas (CSIC, Madrid) Ashkenazi Jews in Sephardic Literature. An overview
- Pilar Romeu Ferré (Tirocinio Press, Barcelona) How Sephardim Regard Yiddish: A Look into Sephardic Memoirs and Novels
- Sonia Gollance (University of Pennsylvania) “Pas d’Espagne!”: Social Dance and Border- Crossing in Yosef Opatoshu’s Romance of a Horse Thief
- Elisa Martín Ortega (Universidad Autónoma de Madrid), Agnieszka August-Zarębska (University of Wrocław) Judeo-Spanish Children’s Poetry and its Cultural Significance
concert of Yiddish and Judeo-Spanish music (White Stork Synagogue, Włodkowica Street)
session IV Chair: Wojciech Tworek
- Michael Studemund-Halévy (Institut für die Geschichte der deutschen Juden, Hamburg) Writing in Tongues – Translating Yiddish into Judezmo
- Katja Šmid (Hebrew University of Jerusalem) Sefer Ha-Berit in Ladino: Translations and Adaptations of a Hebrew Bestseller for the Sephardi Reading Public
- Svetlana Bochaver (Institute of Linguistics of RAS), Elena Luchina (Higher School of Economics), Valentina Lyusina (Institute of Linguistics of RAS) Yiddish and Ladino Language Corpora: Approaches and Perspectives
- panel discussion on Yiddish and Judeo-Spanish music Bente Kahan (Wrocław) – Yiddish song, Rusó Sala (Spain) – Mediterranean song Karsten Troyke (Berlin) – Yiddish song, Greg Wall (New York City) – Klezmer revival Daniel Weltlinger (Australia) – Jewish music Rosa Zaragoza (Girona) – Judeo-Spanish song
session V Chair: Agnieszka Jagodzińska
- Shmuel Refael (Bar-Ilan University, Tel Aviv) Ladinoists in Israel The Need to Belong to a Social Group that Promotes Ladino Culture
- Zuzanna Bułat-Silva (University of Wrocław), Agnieszka August-Zarębska (University of Wrocław) The Linguistic and Cultural Images of Kurtijo, Sephardic Courtyard
- Agnieszka Ewa Zylbertal (Wrocław) Can I Learn Rare Languages on my own? A Comparison of Online Resources for the Self-study of Two Endangered Jewish Languages: Yiddish and Ladino
- closure panel Paloma Díaz-Mas (CSIC, Madrid), Shmuel Refael (Bar-Ilan University, Tel Aviv) Jan Schwarz (Lund University), Marcin Wodziński (University of Wrocław)